?

Log in

No account? Create an account
Previous Entry Share Next Entry
Пришелец в Америке
natixa
Я постоянно общаюсь с незнакомыми людьми, и мой английский, конечно, выдает во мне иностранку. При этом у меня произношение чуть приличнее, чем типичный русский акцент, что затрудняет идентификацию моей родины. За несколько месяцев буквально несколько человек определили меня как русскую, и то только потому, что имели опыт плотного общения с русскими.

А обычно я слышу что-то вроде:
- Вы из Франции? У вас французское произношение.
- Моя тетя из Германии разговаривает точно так же.
- Это у вас шведский акцент, да?
- Вы из Эстонии? Мой врач из Эстонии, она говорит так же как вы.
- Вы британка? Звучит как британский акцент.
- Вы разговариваете совсем как моя польская подруга.
- Вы наверняка из Скандинавии.


картинка просто так, чтоб была

Когда я говорю, что я из России, то основная реакция - просто "О!". Больше любям особо нечего добавить, они ничего не знают о России, кроме пары клише, и совсем не думают о русских.

Большую путаницу вызывают география: бывшие союзные республики, например, для них все еще в составе России ("а вы из какой части России, из Украины?", "а какая разница между русскими и украинцами?", "как это Латвия уже 25 лет независимое государство? серьезно?").

Часто спрашивают, нравится ли мне тут и радуются моему "Очень". Некоторые говорят "Добро пожаловать в Америку!", очень мило, по-моему.

Иногда кто-нибудь спрашивает, нравится ли мне Путин и удовлетворительно кивают на мой отрицательный ответ (его тут не любят).

Огромное восхищение у них вызывает двуязычие: сами-то американцы иностранные языки учат пару лет в колледже, чего, конечно, недостаточно. Вот типичнейший диалог, происходит пару раз в день:
- А как долго вы уже в Америке?
- Полтора года.
- И у вас такой хороший английский? Ого!
- Ну, я не начала его учить полтора года назад. Я его со школы изучаю.
- Вы в школе учите английский? Еще большее ого! Нам тоже так надо бы.

Одна пожилая женщина, узнав, откуда я родом, драматически всплеснула руками в полном изумлении, стала охать и ахать и задавать мне вопросы типа "А что, там правда НАСТОЛЬКО плохо?", как будто я из пыточной камеры Мордора сбежала, чесслово.


  • 1
Уже полтора года!

А во мне всегда признают восточно-европейку. Хотя вру, один раз спросили, из Франции ли я, но это только потому, что на мне была футболка с надписью Paris :)))

А когда слышат, что ты из России, не спрашивают, из какого города? Меня постоянно спрашивают, хорошо хоть метеорит обозначил немного Челябинск на карте мира :)

Алена, ты же писала, что у тебя пропал акцент. Или это по внешности тебя определяют? Хотя я бы не сказала, что ты уж очень восточно-европейская девушка. Я б затруднилась тебя определить.

Сейчас уже очень редко спрашивают, да. Это я больше о прошлом писала, о моем американском опыте в молодости.

А вот по внешности меня наши как раз определяют, я часто замечаю. Что кто-нибудь рассматривает меня, а я потом слышу от них русскую речь. Видно, что-то все-таки просвечивает :)))

У нас, как правило, на своих глаз наметан, это точно.

ага, я наших быстро определяю - на вид или по акценту

спрашивают, а толку-то? :) у мена заготовлен ответ "Не Москва, не Санкт-Петербург, так что вы никогда о нем не слышали". и они кивают, потому что реально больше ни одного города в России не знают. ну и Сибирь еще

Да, такая же история :) Я одно время стала просто говорить, что я из Москвы, только чтоб не вдаваться в подробности %) Но потом случился метеорит :))))

В Канаде с двуязычием ситуация получше, франкофоны внесли свою лепту.
Но я сильно удивляю местных, когда говорю, что французский выучила еще в России. Для них это что-то запредельное - французский? В России?

А когда спрашивают, откуда из России, и я говорю, что из Сибири, тут, конечно, глаза округляются, и первая реакция -там же хооолодно! На это я безжалостно отвечаю - да нет, примерно как здесь )).

эх, парочка клише, чуток стереотипов - вот и все их знания

  • 1